Корнесловие

Ответить
Аватара пользователя
Olga
Сообщения: 328
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 19:16

Корнесловие

Сообщение Olga »

Изображение
Пюви де Шаванн. Фортунат читает поэиу Радегунде.

Коллеги, помогите, пожалуйста, выяснить значение имени «Радегунда».

Елена Ивановна Рерих писала о ней:
«Одна из самых деятельных Сестер – Радегунда. В жизни ее деятельностью были трудовые дома и школы. Монахини ее монастыря должны были знать какое-нибудь ремесло».
«У порога Нового мира», МЦР, первое издание, с.78

Есть упоминание о ней и Учении Живой Этики:
«... Святая Радегонда знала явленные притяжения».
«Мир Огненный», том 3, пар. 40

Авторы одной из статей в правлславном сборнике дают такую трактовку:

Radegundis – с древневерхненемецкого языка: Rat (совет) и Kampf (борьба)

Есть ощущение, что така трактовка не соответствует истине.
"Всегда иди кратчайшим путем. Согласный путь, согласный с природой; он в том, чтобы соблюсти правду в делах и поступках". Марк Аврелий.
Аватара пользователя
Juri
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 15 мар 2010, 09:48

РАДЕГОНДА ТЮРИНГСКАЯ

Сообщение Juri »

Радегонда или Радегунда Тюрингская (Radegund, Radegunde) (518 - 587), королева франков, святая.

Память 13 августа

Святая Радегонда.jpg
Святая Радегонда.jpg (25.64 КБ) 7184 просмотра

Дочь короля Бертахара, одного из трех правителей, деливших между собой королевство Тюрингия, святая Радегонда родилась в 518 году в Эрфурте. После убийства своего отца и из-за захвата королевства ее дядей Герменфредом, она была воспитана при дворе последнего. Короли Франков, Теодорих и Хлотарь, сын Хлодвига, настойчиво подбиваемые Герменфредом на подавление мятежа, поднятого его братом, захватили Тюрингию и разделили членов королевской семьи в качестве трофеев. Восьмилетняя Радегонда досталась Хлотарю, королю Суассона, печально знаменитому своей разгульной жизнью, который вознамерился взять ее в жены, когда ее образование будет завершено.

Она получила высококлассное литературное образование, редкое по тем временам, в особенности для женщин, на королевской вилле Атье в Вермандуа. Будучи еще ребенком, она вела молитвенную жизнь и имела обыкновение собирать всех бедных детей и, заставив их умыться, она прислуживала им за столом, после чего они сообща шествовали в молельню. Прошло почти пять лет, и овдовевший к тому времени Хлотарь вызвал красивую пленницу в свой двор. Пришедшая в ужас Радегонда бежала, но была вскоре поймана и немедленно доставлена в Суассон, где и состоялось бракосочетание. Положившись на Промысел Божий, она стала преданно исполнять свои обязанности супруги и королевы, не отделяясь, тем не менее, от Царя Небесного: "Христос был ее уделом куда более, чем брак человеческий", - писал биограф. Она посвящала милостыне большую часть своего времени, отдавая свои украшения церквям и монастырям, и раздавая все вплоть до своих одежд нуждающимся. Она воистину видела Христа в нищих, чью наготу она покрывала, и смотрела на всякое нерозданное добро, как на потерянное.

В предоставленном ей королем городе Атье, она основала больницу, где она служила самым бедным и обездоленным. При дворе она носила грубую власяницу под своими королевскими одеждами, и когда она принимала участие в банкетах, то просила подавать себе блюдо бобов или чечевицы. Как только приходил час богослужения, она находила повод, чтобы оставить стол. Ночью она оставляла свое королевское ложе ради продолжительной молитвы. Королю говорили: "Ты женился на монашке, а не на королеве!". Хлотарь раздражался таким поведением и осыпал свою супругу упреками; но под впечатлением от ее святости, он пытался затем возмещать свои оскорбления подарками или помилованием приговоренных к смерти.

Брат королевы, вовлеченный в бунт в Тюрингии, был казнен по приказу Хлотаря в 555 г. Святая Радегонда, испытывая от этого невыносимую печаль и не желая продолжать вести супружескую жизнь с убийцей своего брата, получила от Хлотаря согласие на то, чтобы посвятить себя полностью Богу.

Когда она обратилась к святому Медарду, епископу Нуайонскому, епископ вначале заколебался, опасаясь оказаться отстраненным от алтаря теми, кто хотел помешать королеве принять постриг. Тогда Радегонда укрылась в ризнице, где облачилась в монашеские одежды. Вновь появившись перед епископом, она сказала: "Если ты сомневаешься в том, чтобы меня рукоположить, и если ты боишься человека больше чем Бога, так знай же, пастырь, что с тебя спросят отчет за душу твоей овцы". Тогда святой Медард Нуайонский возложил на нее руки, дабы посвятить ее в диакониссы. Тотчас, раздав свое добро, святая уехала в Тур, чтобы поклониться там могиле святого Мартина. Она основала там мужской монастырь, после чего вернулась в свою виллу в Сэ с небольшой группой своих последовательниц, ставших ее ученицами.

Со дня своего рукоположения до самой смерти, Радегонда не вкушала ничего кроме сырых овощей и плодов. Во время поста каждые четыре дня она сама дробила каменным жерновом зерно, которое служило ей пищей, делая после этого то же самое для соседей. Всегда в ровном настроении, и в радости, и в печали, королева делала себя служанкой для всех, в особенности для нищих и обездоленных, которых она ежедневно принимала у себя за столом и которых она мыла своими руками. Когда появлялись прокаженные, она их принимала в стороне и без свидетелей, она омывала им лицо, которое обнимала с любовью, она заботилась об их гнойных ранах, затем она их отправляла с подарками.

Когда слухи о том, что Хлотарь вознамерился возобновить супружескую жизнь дошли до Сэ, Радегонда удвоила посты и молитвы и стала настойчиво просить о заступничестве отшельника Жана из Шинона, который ей ответил, что Бог не позволит королю осуществить его планы. Избежав этой опасности, святая решила основать монастырь, который ее оберегал от новых посягательств короля и был устроен наилучшим образом, по традициям святых отцов. Она решила основать этот монастырь в Пуатье, под покровительством святого Илария. Хлотарь дал согласие на его создание и даже взял на свое попечение его строительство и содержание его общины.

Сооружение было закончено довольно быстро, и святая Радегонда обосновалась там со своей общиной, которая в конце ее жизни составляла порядка двухсот верующих, происходящих в большинстве своем из наиболее благородных семей королевства. Основательница, духовная мать и образец добродетели для общины, Радегонда между тем по скромности отказалась быть старшей, и она возложила эту ответственность на Агнессу, свою наиболее близкую ученицу и подругу детства. Узнав, что Хлотарь возобновил свои намерения по случаю паломничества в Тур, она стала настойчиво просить защиты у святителя Германа, епископа Парижского, который сопровождал правителя. Епископ пал в ноги Хлотарю пред могилой святого Мартина, и Хлотарь уступил. Епископ Герман отправился в Пуатье, чтобы лично донести туда эту новость. Он же рукоположил Агнессу в игуменью.

Вольная отныне следовать за Христом, Которого она любила, Радегонда устремилась от всей своей души вслед за ним, не будучи отвлечена материальными хлопотами. В то же время озабоченная тем, чтобы дать своему монастырю устав, она провела в сопровождении Агнессы несколько месяцев в Арле. Там в монастыре, основанном святым Сезэром, был устав, который представлял собой разумную адаптацию к условиям городской монашеской жизни и к женскому темпераменту опыта, накопленного в монашеских центрах Востока и Запада на протяжении двух веков.

В течение первых лет отношения общины святой Радегонды с епископом Пуатье отличались любовью и взаимоуважением, но они ухудшились при епископе Мэрове, который обиделся на духовное влияние святой на епархию. Напряжение достигло высочайшей точки, когда Радегонда получила от императора Юстина в качестве дара частицу Животворящего Креста Господня (568). Епископ, раздраженный тем, что не оказался причастным к этому событию, отказался встречать величайшую реликвию и исчез. Помещенный предварительно в монастырь Тура, Святой Крест был принесен в Пуатье 19 ноября, где его приветствовало все население, которые пели гимны, сложенные по этому случаю святым Венанцием Фортунатом. Святой Крест был помещен в монастырь, который стал с тех пор носить имя Святого Креста [1].

Обратившись к епископам, собравшимся в Туре на церковном соборе, святая Радегонда получила для своего монастыря привилегии, который защищали его от вмешательства гражданских и церковных властей, не ставя снова под вопрос канонической юрисдикции местного Епископа.

Святая Радегонда не принимала иной милости кроме как быть первой в служении другим сестрам. Она чистила и умащала их обувь, когда они спали; она подметала коридоры, стирала и чинила грязное белье, убирала нечистоты, поддерживала огонь, служила больным. И когда она возвращалась в свою келью, падая от усталости, то это делалось для продолжения молитвенного бдения. Обращаясь к сестричеству, она говорила: "Я вас выбрала в качестве своих дочерей, вы мой свет, вы моя жизнь, вы мой отдых и все мое блаженство, вы моя молодая поросль. Не давайте себе покоя вместе со мной в этом мире, чтобы приготовить себе радость в другом. Давайте будем служить Богу со всей Верой и со всем милосердием, давайте будем искать Его со страхом, в простоте нашего сердца, чтобы мы смогли сказать ему с уверенностью: "Господи, воздай нам то, что нам причитается по делам нашим…".

Милосердие их распространялось не только на жителей городка, но и на все королевство, и она молила Бога, обливаясь слезами, чтобы он даровал примирение наследникам Хлотаря, “чтобы обеспечить спасение народов и Родины".

Святая королева прославилась многочисленными чудесами. Она возвращала зрение слепым, изгоняла демонов, и было достаточно дать больным листьев или свечу, которые она благословила, чтобы им возвратилось здоровье. По ее молитвам вернулась к жизни молодая монахиня. Поэтому ее могли сравнивать со святым Мартином, великим чудотворцем.

Почитавшаяся святой еще при жизни Радегонда в возрасте лет шестидесяти обрела от Христа видение, в котором ей было показано то место, которое для нее было предназначено на небе. Она упокоилась с миром несколькими днями позже, 13 августа 587 г. В отсутствие епископа Мэрове, похороны возглавил Григорий, епископ Турский. Почитание святой Радегонды, одной из наиболее ярких фигур французской святости, затем широко распространилось в остальной Европе.

Монахини Пуатье, обитающие нынче в Коссонньер (Cossonniere), коммуна Сан-Бенуа-де-Кине (Saint-Benois-de-Quineay) в шести километрах от прежнего монастыря, бережно сохраняют некоторые вещи, относящиеся к жизни Святой.
Крест святой Радегонды.jpg
Крест святой Радегонды.jpg (58.51 КБ) 7184 просмотра

Прежде всего, это ставротека, реликварий монастыря Святого Креста. Он представляет собой небольшую шкатулку, дно которой покрыто эмалью, на золотом основании (5,7 см на 6 см), которое разделено по центру Святым Древом окруженному прозрачными зелеными эмалями. Пять перевязанных частичек образуют дважды пересеченный крест на поле эмалированной пластинки глубокого синего цвета с тончайшими проблесками золота, из которых исходят мельчайшие золотые капельки, стягивающие многоцветные эмали. Бирюзовая эмаль выделяет кривую некоторых проблесков, к которой прикреплены темно-зеленые цветочки о трех лепестках. Среди красных капелек, разбросанных по эмали, выделяются четыре красных гвоздя, расположенных у основания Креста. Они воспроизводят гвозди распятия, воспетые Фортунатом. Что касается частиц реликвии в виде дважды пересеченного креста, они представляют собой наиболее древний из известных примеров. Эта эмалированная пластина прежде находилась в маленькой коробочке, которая исчезла в 1792 году, так же как и большая золотая рака, в которой он находился.
В монастыре также сохраняется подголовник, который называется пюпитром святой Радегонды и представляет собой пасхального Агнца, расположенного между двумя слоистыми разновысокими стволами. Этот подголовник вне сомнения был изготовлен под руководством святой Радегонды.

Другое наследие святой – бронзовый крест, называемый крестом Радегонды, размером 0,113 м на 0,110 м. Контуры этого креста Меровингов несут на себе потертости от рук. Его часто помещали в изголовье больных из Пуатье, как принадлежавший святой и как несущий в себе заряд ее милостей и благословения.

Мощи Святой Радегонды пребывают во Франции, в граде Пуатье, в храме, освященном в ее честь, расположенном по адресу

1 rue Sainte-Croix, 86000 Poitiers
Tél: 05.49.41.23.76
Fax: 05.49.60.78.16.

Примечание: Фотография Святого Креста - дар монахинь из помянутого монастыря.

Источник: http://drevo-info.ru/articles/3329.html

Литература
Григорий Турский, "История франков".
Использованные материалы:
http://en.wikipedia.org/wiki/Radegunde
http://www.orthodoxengland.btinternet.co.uk/saintsr.htm
Аватара пользователя
Olga
Сообщения: 328
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 19:16

Re: РАДЕГОНДА ТЮРИНГСКАЯ

Сообщение Olga »

Juri

Спасибо большое. Именно в этой статье и дается трактовка имени Радегунда, которая кажется мне не совсем точной.
"Всегда иди кратчайшим путем. Согласный путь, согласный с природой; он в том, чтобы соблюсти правду в делах и поступках". Марк Аврелий.
Аватара пользователя
loraZ
Сообщения: 389
Зарегистрирован: 30 ноя 2010, 01:31

Re: Корнесловие

Сообщение loraZ »

Olga! К сожалению, другой трактовки имени Радегунда отыскать не удалось.

Словарик франкских имен к Меровингам

http://nobles.narod.ru/voc_names.htm
________________________________________
Подавляющее большинство франкских имен включало в себя два корня.
Вплоть до начала VIII века среди франков было правилом давать первенцу
имя по родителям, а именно: первый из двух корней брался из имени от-
ца, а второй - из имени матери.
(В качестве примера можно привести
Клотильду (Хлотехильду), первого ребенка Хлодвига (Хлодовеха) и Хроде-
хильды.)
Помимо полного имени, франка могли называть уменьшительным
именем, которое могло быть образовано от любого из двух корней его
полной формы.
Словарик франкских имен, предлагаемый Вашему вниманию, состоит из
двух частей.
В первой перечислены в алфавитном порядке некоторые из-
вестные по письменным источникам 6-7 веков франкские имена, а также их
реконструируемые значения.
Вторая часть содержит перечень наиболее
распространенных корней и (иногда) соответствующих им уменьшительных
форм.
При составлении этого словаря мы пользовались книгой:
d'Arbois de Jubainville, Henri. Etudes sur la langue des Francs a l'epoque Mero-vingienne. - Paris, 1900.

Часть первая.

Радегунда "воительница советами"
Ригунда "могучая воительница"


Часть 2.

-гундо- Гунда "воин, воитель"
гунте- "битва"

-рад- Радо "совет"
рагин-, рагно- "обладающий авторитетом, влиянием"


*****************
Радегунда- (немецк.) -Труд и сражение
Аватара пользователя
Olga
Сообщения: 328
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 19:16

Корнесловие

Сообщение Olga »

"loraZ",

большое спасибо. Эти трактовки уже ближе к смыслу, но все-таки, чую, не хватает чего-то очень важного.
Дело в том, что в ту пору было принято давать детям имена-тотемы, определяющие судьбу и помогающие выполнить взятую на себя миссию. Задача Радегунды была колоссальной по значению - по сути, она первая в Европе внедрила то, что мы называем "общинножитием". В России то же самое спустя много веков сделал Сергий Радонежский.
Со слогом rad, кажется, разобралась. Текст ниже.
А вот со слогом gund еще пытаюсь разобраться. Жаль, что не получается пока найти второй том "Прусского словаря" В. Топорова, он дает значение этого корня, часто встречающегося в древнегерманском языке.


Объяяснение корня "rad":

"Мы, употребляя в книгах наших слова радикс, радиус, почитаем их латинскими (radix, radius), но они скорее наши, чем латинские. Рассмотрим их. Radix по латыни в собственном смысле значит корень у дерева, в иносказательном же корень числа (в арифметике). Radius значит луч, также и прутик или розга, в геометрии же приемлется за полупоперечник круга. Отнимем у обоих слов окончания ix, ius, существенная часть их останется rad.
Я вопрошаю: по какому рассуждению или соображению латинец, приставя к звуку rad (ничего в языке его не значит) окончания ix, ius, тоже ничего не значащие (поскольку окончания без корня не составляют смысла), стал под одним из сих слов разуметь корень, а под другим три разные вещи, луч, розга и полупоперечник! Могут ли два ничего составлять нечто, или два пустозвучия произвесть смысл? И может ли неизвестность значения корня открыть смежность понятий между ним и его ветвями? Или каким образом в словах radix, radius подвести под одну мысль все означаемые ими разные вещи: корень, луч, розга, полупоперечник?
Но посмотрим, чего не можем узнать из латинского, не узнаем ли из славенского. Славенский язык имеет тот же самый корень рад (илнрод), пустивший от себя ветви родитъ, раждаю, родина, порода, радимец. Итак, полагая, что корень сей есть общий обоим языкам, перенесем понятие, содержащееся в славенских словах, к латинским. Латинское radix значит корень дерева; но что ж иное корень дерева, как не род или родоначальная причина его? Не от корня ли оно родится? И вообще radix (корень) не означает ли начала или рождения всякого происходящего от него растения или вещи? Следовательно, латинец в корне своем rad, хотя и не сохранил общего понятия, выражаемого славенским род (илирад), однако в том же значении перенес его к частному понятию о дереве, и оно сделалось условным, ветвенным, и не может показать, от какой первобытной мысли получило смысл свой.
Но обратимся к истолкованию по разуму славенского языка. Славенин произвел слово корень от кора, поскольку он действительно есть не иное что, как уходящая в землю древесная кора, на многие сучья расползающаяся и держащая дерево. Латинец radix произвел от славенского родить, но как наш глагол, пустивший ветвь сию, истребился из языка его, и заменился глаголом generare, то слово radix и осталось не имеющею корня ветвью.
Дабы лучше понять словопроизводство, сделаем на время славенина латинцем.
Забудем ненадолго наше корень и скажем славенину, чтоб он ветвь сию назвал, как латинец, от глагола родить или раждаю. Тогда, без сомнения, мог бы он ее назвать родиц или радиц (т.е. раждающии), ибо в том же смысле говоримродица в слове Богородица (т.е. Бога родшая), и ежели бы сделать из него сложное слово древородиц, то всякий почувствует, что древородиц означает то же самое, что корень. Таким образом славенское радиц было бы точное латинское radix (итальянское radice).
Пусть латинец покажет нам, какое подобие корень дерева (radix) имеет с лучом (radius)? Но прибегнем к славенскому языку, он лучше объяснит нам начало и смысл всех слов, как на латинском, так и на других языках.
Radius значит:
• Луч, т.е. свет исходящий (и следственно, раждающийся) от солнца.
• Полупоперечник круга, т.е. подобный же луч, исходящий (и следственно, раждающийся) из средоточия, центра.
• Розга (иначе прут или лоза), тоже исходящая, и следственно, раж дающаяся от корня или от стебля дерева, почему и в нашем языке таковые отрасли называются рождием.
Таким образом, разбирая все истекающие из этого понятия слова, можем находить, что ни одно из них не уклоняется от разума славенского языка.
Славенин, хотя и не употребляет их в своем языке, но по единству корня может проницать их значения, то есть по глаголу родить, раждаю чувствовать мысль, какую имели иностранцы, когда стали говорить: латинец radix, итальянец radiсе, француз racinе, англичанин root, разумея корень; латинец radius, итальянец raggio, француз rayon, англичанин rау, разумея луч. Отсюда произошли уже непосредственные их ветви, таковые как итальянское radicale, французское и английское radical (коренный); итальянское radioso или raggiante, французское radieux или rayonnant, английское radiant (сияющий, блестящий, лучезарный}."
"Всегда иди кратчайшим путем. Согласный путь, согласный с природой; он в том, чтобы соблюсти правду в делах и поступках". Марк Аврелий.
Аватара пользователя
Lidija
Сообщения: 54
Зарегистрирован: 10 фев 2011, 21:56

Re: Корнесловие

Сообщение Lidija »

Уважаемая Olga!


Книги Топорова о прусском языке не нашлось, но есть другая работа того же ученого в сборнике

Топоров В.Н. Об одной латышско-славянской конструкции с участием *RAD-.
Балто-славянские исследования. 1982. – Москва: «Наука». – 1983. – С. 108-113.



Статья написана для профессионалов и незнающему читателю, как мне, трудно разобраться во всех тонкостях вопроса.

Мысль такая:

Для рассмотрения слов балтийских и славянских языках с корнем –rad автор обращается к ведийскому –rad, с помощью которого можно определить весь комплекс смыслов, распределенных в балтийских и славянских языках по разным глаголам. А это позволяет, как пишет автор, вскрыть характер связей отдельных значений внутри практически универсального семантического комплекса.

«Ядро этого комплекса составляет обозначение одного из важнейших космологических действий – открывания (в прямом и переносном смысле) как вы-явления, рас-крытия (через преодоление некоего препятствия, срывания завесы, проникновение в нее), о-казания, нахождения того, что было скрыто. Этот основной смысл трансформируется в сферу онтологического (явленное, ставшее, возникшее, созданное, рожденное как результат открывания-нахождения и как основная характеристика «такобытия» - Sosein) и гносеологического (открытие-нахождение приводит к контакту субъекта действия с найденным объектом, к усвоению его, к превращению в известное, знакомое, узнанное; само же побуждение к открытию-нахождению есть указание, научение, имеющее целью выработку опыта, привычки к повторным операциям открытия-нахождения). Таким образом, разные звенья этого семантического комплекса отражают реально засвидетельствованные соответствующие смыслы, ср.: 1) 'находить' (лит. …, лтш. …), 2) 'родить' (лтш. , слав. … и т.п.), 3) 'показывать' (лит. …, лтш. … и т.п.), что подтверждается многими аналогиями. Среди них особенно поучительны те, которые актуализируют тему знания…»


Ссылки на работы:

Изображение
Старайся прежде быть мудрым, а ученым, когда будешь иметь свободное время. Пифагор
Аватара пользователя
Olga
Сообщения: 328
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 19:16

Корнесловие

Сообщение Olga »

Коллеги, если кто-нибудь собирал цитаты из Учения о России, отзовитесь, пожалуйста. Нужна одна цитата для работы, а найти не могу. Там речь идет о значении корня рос...
"Всегда иди кратчайшим путем. Согласный путь, согласный с природой; он в том, чтобы соблюсти правду в делах и поступках". Марк Аврелий.
Ответить

Вернуться в «Мудрость веков»