Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Аватара пользователя
Римма
Сообщения: 1608
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 17:37
Откуда: г. Ярославль
Контактная информация:

Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Сообщение Римма »

Сайт Международного Центра Рерихов, 25.04.2019
http://www.icr.su/rus/news/icr/detail.p ... NT_ID=6228

Международный День Культуры – 2019 в Ярославле. Юбилей Герасима Лебедева

14 апреля 2019 года в Музее истории города Ярославля состоялся торжественный вечер, посвященный Международному Дню Культуры. Идея этого праздника предложена знаменитым русским художником, философом, путешественником и общественным деятелем Николаем Константиновичем Рерихом. Он писал: «Будем же утверждать и Всемирный День Культуры, когда во всех храмах, во всех школах и образовательных обществах одновременно, просвещенно напомнят об истинных сокровищах человечества, о творящем героическом энтузиазме, об улучшении и украшении жизни».

15 апреля 1935 года в Вашингтоне руководители 21 государства подписали первый в истории планеты международный договор по охране культуры, который получил название Пакт Рериха. В нем содержатся общие принципиальные положения о защите культурных ценностей, призывающие правительства стран охранять исторические памятники, оказывать уважение и покровительство музеям, научным, художественным и культурным учреждениям, а также их сотрудникам в военное и в мирное время. Девиз Пакта Рериха – «Мир через Культуру». В качестве охранного символа объектов культуры Николай Константинович Рерих, автор Пакта, предложил Знамя Мира.

В 1998 году Международная Лига защиты Культуры выдвинула инициативу отмечать 15 апреля, дату подписания Пакта Рериха, как Международный День Культуры. Общественность многих стран откликнулась на этот призыв. В этот день проводятся различные мероприятия и чествуются работники культуры. Есть страны, например, Литовская Республика, где Международный День Культуры торжественно отмечается на государственном уровне.

Начиная с 2003 года, Международный День Культуры празднуется и в Ярославле. Впервые он прошел в Ярославском художественном музее в рамках культурной программы выставки картин Н.К. и С.Н.Рерихов из фондов Международного Центра Рерихов. Хорошей и доброй традицией стало проведение этого памятного дня в Музее истории города Ярославля.

Обычно День Культуры в Ярославле посвящается всемирно известным миротворцам, выдающимся ученым и общественным деятелям, которые много потрудились на ниве науки и культуры и способствовали установлению дружбы между разными народами. В 2019 году День Культуры в Ярославле посвятили 270-летию первого российского ученого-индолога, ярославца Герасима Степановича Лебедева (1749–1817).

С.В.Скородумов, председатель Ярославского Рериховского общества «Орион», член Президиума Ярославского областного отделения ВООПИиК, рассказал об истории Международного Дня Культуры. Присутствующие с интересом посмотрели видеофильм Международного Центра Рерихов «Пакт Рериха. Мир через Культуру». В своем выступлении С.В.Скородумов напомнил, что в декабре 2009 года в музее проходил масштабный российско-индийский научный форум, в котором приняли участие представители научных кругов Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Дели, Ахмедабада, Калькутты. В резолюции конференции ученые предложили поднять Флаг Земли и Знамя Мира над музеем как «символы непреходящей российско-индийской дружбы и утверждения ведущей и объединяющей роли культуры в развитии диалога цивилизаций Востока и Запада». С тех пор Знамя Мира вместе с Флагом Земли постоянно развеваются на Волжской набережной над Музеем истории города Ярославля.

Говоря об образе Индии в русской культуре, С.В.Скородумов остановился на истории ярославско-индийских контактов и проиллюстрировал свой рассказ картинами ярославского художника Натальи Бутусовой, посвященными ярославско-индийским связям.

Индия с древнейших времен привлекала к себе внимание русского народа. На протяжении многих веков замечательные художественные образы, связанные с Индией, жили в русском устном народном творчестве: в былинах, легендах, народных сказаниях. В представлениях Древней Руси Индия описывалась в фантастических образах и самых ярких красках. Она воспринималась как страна мечты и исток мудрости. Считалось, что в Индии расположен земной рай.

В начале XVII века в Астрахани образовалась индийская колония, которая просуществовала более двух столетий. Индийские купцы посещали Ярославль и вели торговлю с этим древним русским городом.

Общеизвестно, что первое описание Индии появилось в русской литературе благодаря тверскому купцу Афанасию Никитину. Однако его путевые записи «Хождение за три моря», созданные в XV веке, были введены в научный оборот лишь в 1821 году выдающимся русским историком Н.М.Карамзиным. Но еще раньше, в 1805 году, вышла в свет книга ярославца Герасима Степановича Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, их обрядов и обычаев».

«Радостно видеть жизненность в связях индо-русских, – писал Н.К.Рерих. – Дело не в политике, а в живых душевных человеческих отношениях. Непрочны швы политические, то и дело лопаются и являют отвратительные прорехи. Другое дело – прочные сердечные узы. Чем древнее они, тем они краше. Красота заложена в индо-русском магните. Сердце сердцу весть подает».

С рассказом о жизни и творческой деятельности Г.С.Лебедева выступила ученый-востоковед, доктор исторических наук В.В.Черновская.

Герасим Степанович Лебедев стал первым русским ученым-индологом. Он был не только ученым, но и профессиональным музыкантом, актером, исследователем. Герасим Лебедев родился в 1749 году в семье священника. Его отец, обладавший музыкальными способностями, стал певчим столичной Придворной капеллы. В возрасте 15 лет Герасим Лебедев переехал из Ярославля к отцу в Санкт-Петербург, обучился грамоте и музыке, достиг значительных успехов, особенно в игре на виолончели. В 1777 году по приглашению графа А.К.Разумовского Г.С.Лебедев выехал в Неаполь в должности музыканта посольского оркестра. В течение следующих пяти лет выступал при дворах ряда европейских стран, основательно изучил музыку и несколько европейских языков.

В 1785 году Герасим Лебедев на парусном корабле «Родней» отправился из Англии в Индию, бывшую в то время английской колонией. Будучи человеком устремленным, он научился тамильскому языку, обучался санскриту, бенгальскому языку и калькуттскому диалекту хиндустани. Приобрел познания в индийской религии, мифологии, космогонии, литературе, музыке. Он основал в Калькутте бенгальский театр современного типа, перевел с английского на бенгальский язык две комедии – «Притворство» В.П.Джордрелля и «Любовь – лучший врач», обработав их для индийских зрителей (по сюжету действующими лицами были индийцы и действие происходило в Индии).

Вернувшись в Россию, Г.С.Лебедев издал словарь бенгальского языка, опубликовал целый ряд научных трудов, включая исследование «Беспристрастное созерцание систем восточной Индии брамгенов священных обрядов и народных обычаев…», ставшее в то время настоящей энциклопедией об Индии. Г.С.Лебедев является основоположником индологии как науки. Он был убежден в том, что Индия – колыбель мировой цивилизации и «есть та первенствующая часть света, из которой, по свидетельству разных бытоописателей, род человеческий по лицу сего земного круга рассеялся».

Сегодня Индия помнит о Герасиме Лебедеве, чтит его труды по устройству национального театра. К сожалению, портретов Герасима Степановича Лебедева не осталось. Не сохранилась и его могила на Большеохтинском кладбище в Санкт-Петербурге. Но память о русском друге Индии воплощена в названии одной из красивейших улиц Калькутты.

Н.Г.Корсиков, заместитель директора музея по экспозиционно-выставочной работе, напомнил присутствующим о значимых ярославско-индийских проектах, которые были реализованы в Музее истории города Ярославля.

Так, 8 октября 1999 года здесь состоялась первая Общероссийская научная конференция «Герасим Лебедев и его время», которая, несомненно, дала импульс всей дальнейшей работе.

Благодаря творческому сотрудничеству Культурного центра имени Дж.Неру при Посольстве Республики Индия в Российской Федерации, музея истории города Ярославля и Ярославского Рериховского общества «Орион» в городе были реализованы многие научные форумы и выставочные проекты. Научным консультантом этих мероприятий неизменно является В.В.Черновская. Наиболее значимыми из них стали: Межрегиональная научно-методическая конференция «Россия – Восток: основные тенденции социально-экономического и политического развития» (октябрь 1998), две научные конференции «Герасим Лебедев и его время» (1999 и 2009), пять выставок картин Н.К. и С.Н.Рерихов из фондов Центра-Музея имени Н.К.Рериха (2001–2009), две из которых прошли в Музее истории города Ярославля (2004, 2009).

Среди индийских гостей, посетивших Ярославль, можно назвать сестру Урсулу Айхштадт, хранительницу имения Рерихов в долине Кулу (февраль 1999), художника Мадхусудана Келкара (июль 2001), который представил в Ярославском художественном музее выставку своих картин.

12 апреля 2004 года во время Фестиваля индийской культуры в музее истории города состоялись две выставки – экспозиция «Лики Индии. Боги, люди, куклы» и выставка фотографий буддийских памятников Индии «Путь сострадания». Ярославль впервые посетил Чрезвычайный и Полномочный Посол республики Индия в РФ господин Кришнан Радхунатх, который и открыл этот выставочный проект.

Не один год музей и Ярославское Рериховское общество «Орион» собирали материалы о жизни и деятельности Г.С.Лебедева. Наконец 17 января 2008 года в зале Международных связей Музея истории города был открыт постоянный экспозиционный комплекс, посвященный Герасиму Лебедеву, культурным и научным связям Ярославля с Индией. Этот культурный проект стал результатом сотрудничества Музея истории города Ярославля, Ярославского Рериховского общества «Орион» и культурного центра имени Дж.Неру при посольстве Республики Индия в России и осуществлялся при поддержке Администрации области и мэрии г. Ярославля. Большую роль в его реализации сыграли доктор исторических наук В.В.Черновская, директор музея В.Г.Извеков, ученый секретарь В.П.Алексеев, заместитель директора Н.Г.Корсиков, талантливый художник Н.Н.Мякота.

С открытием постоянного экспозиционного комплекса в Музее истории города все материалы о жизни и творчестве первого русского индолога Герасима Лебедева стали доступны представителям культурных и научных кругов и каждому жителю Ярославля.

Творческие связи между Россией и Индией, дружба наших стран неуклонно развиваются. И Ярославль вносит в это развитие свой весомый вклад.

День Культуры в Музее истории города Ярославля в очередной раз показал, что культура и наука являются именно тем пространством, где встречаются Восток и Запад, где возможно гармоничное сотрудничество разных стран и народов.

В завершение торжественного вечера, посвященного Всемирному Дню Культуры, гости музея посмотрели видеофильм о знаменитой Центрально-Азиатской экспедиции Н.К.Рериха.

Изображение Изображение

Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение
Аватара пользователя
Римма
Сообщения: 1608
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 17:37
Откуда: г. Ярославль
Контактная информация:

Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Сообщение Римма »

Сайт Международного Центра Рерихов, 1.06.2019
http://www.icr.su/rus/news/icr/detail.p ... NT_ID=6266

«Ночь музеев» в Ярославском планетарии


Изображение

Ежегодно 18 мая во всем мире проходит международная акция «Ночь музеев». Ярославские музеи и другие культурные учреждения принимают в ней самое активное участие. В 2019 году Ярославский планетарий Культурно-просветительского центра имени В.В.Терешковой подготовил разнообразную программу для своих гостей, которая включала в себя увлекательные творческие мероприятия в Лаборатории исследований внеземной жизни и Лаборатории исследования искусства, а также посещение Лаборатории исследования космоса (обсерватория).

В рамках этой акции в экспозиционно-выставочном зале состоялось открытие выставки картин художника-космиста Олега Высоцкого (Эстония) «Дыхание Космоса». Ее организаторами выступили Международный Центр Рерихов (МЦР) и Ярославское Рериховское общество «Орион». Выставку представили Н.Е.Воронина, заведующая методическим отделом Центра имени В.В.Терешковой, вице-президент МЦР С.В.Скородумов и сотрудники В.В.Виноградова и Н.А.Коротков, рассказавшие о философии космизма и ее отражении в живописи современных художников.

Участники акции «Ночь музеев» узнали о жизни и творчестве всемирно известной семьи Рерихов, о становлении космического мышления в России, об истории группы художников-космистов «Амаравелла», о создании и деятельности общественного Музея имени Н.К.Рериха и о его бессменном генеральном директоре, академике Людмиле Васильевне Шапошниковой. Прозвучали стихотворения поэтов Серебряного века, посвященные Космосу человеческой души. Посетители выставки получили представление о технике и особенностях творческого метода Олега Высоцкого, которые позволяют ему воплощать в пространстве двухмерного полотна образы иной действительности. Вдохновенным камертоном для гостей мероприятия стал музыкальный видеоролик с картинами художника, ученого, мыслителя, путешественника и общественного деятеля Николая Константиновича Рериха.

Космос стал ближе: посетители планетария смогли соприкоснуться с Вселенной в ее самых разных аспектах – так в обсерватории они увидели с помощью телескопа Луну и другие небесные тела. Сотрудничество Международного Центра Рерихов и Ярославского планетария подарило участникам акции «Ночь музеев» удивительную возможность увидеть в одном пространстве соединение науки и искусства, которые вместе направляют человечество к вершинам познания.

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение


Публикации в СМИ:

Видеорепортаж об акции «Ночь музеев» в Ярославском планетарии // Телешоу «Утренний Фреш» на Городском телеканале, 21.05.2019 https://youtu.be/D-QT7kkGAPY
Аватара пользователя
Римма
Сообщения: 1608
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 17:37
Откуда: г. Ярославль
Контактная информация:

Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Сообщение Римма »

Сайт Международного Центра Рерихов, 7.06.2019
http://www.icr.su/rus/news/icr/detail.p ... NT_ID=6280

Программа «Путешествие в столицу Золотого кольца» в Таллине: Ярославль – культурная столица Эстонии

10 мая 2019 года в Отделе литературы на иностранных языках Таллинской центральной библиотеки (Эстония) была представлена программа, посвящённая истории города Ярославля и его тесным культурным связям с Эстонией. Автором и ведущим мероприятия выступил вице-президент Международного Центра Рерихов, член Международной ассоциации писателей Сергей Скородумов.

Начало творческого вечера было посвящено 95-летию со дня рождения выдающейся русской поэтессы Юлии Друниной. Сергей Скородумов и член Эстонского общества Рериха Марат Альмухаметов прочитали её глубокомысленные и проникновенные стихи о Великой Отечественной войне.

До сих пор не совсем понимаю,
Как же я, и худа, и мала,
Сквозь пожары к победному Маю
В кирзачах стопудовых дошла.

И откуда взялось столько силы
Даже в самых слабейших из нас?..
Что гадать! –
Был и есть у России
Вечной прочности вечный запас.

Каждое поколение советских школьников обращалось к её творчеству. С раннего детства Юлия знала, что будет литератором, и уже в 11 лет стали появляться её первые стихотворения. С началом войны, вопреки воле родителей, прибавив себе год, Друнина записывается в добровольную санитарную дружину при Российском обществе Красного Креста. После тяжелого ранения в 1943 году пишет первые стихи о войне, которые впоследствии вошли в сборники военной поэзии.

Особенно трогают строки Юлии Друниной, посвященные ее погибшим однополчанам. Одним из наиболее сильных стало стихотворение «Ты вернешься»:

Машенька, связистка, умирала
На руках беспомощных моих.
А в окопе пахло снегом талым,
И налет артиллерийский стих.
Из санроты не было повозки,
Чью-то мать наш фельдшер величал.

…О, погон измятые полоски
На худых девчоночьих плечах!
И лицо – родное, восковое,
Под чалмой намокшего бинта!..

Прошипел снаряд над головою,
Черный столб взметнулся у куста…

Девочка в шинели уходила
От войны, от жизни, от меня.
Снова рыть в безмолвии могилу,
Комьями замерзшими звеня…

Подожди меня немного, Маша!
Мне ведь тоже уцелеть навряд…

Поклялась тогда я дружбой нашей:
Если только возвращусь назад,
Если это совершится чудо,
То до смерти, до последних дней,
Стану я всегда, везде и всюду
Болью строк напоминать о ней –
Девочке, что тихо умирала
На руках беспомощных моих.

И запахнет фронтом – снегом талым,
Кровью и пожарами мой стих.

Только мы – однополчане павших,
Их, безмолвных, воскресить вольны.
Я не дам тебе исчезнуть, Маша, –
Песней
возвратишься ты с войны!

Но не только пережитое на фронте стало отправной точкой поэтического мировосприятия поэтессы. Способность тонко чувствовать человеческое сердце, окружающую природу, историческую правду – всё это было присуще Юлии Друниной изначально. Об этом говорят её известные стихотворения: «Старый Крым», «Над твоей Прибалтикой туманы», «Позови меня!», «Пахнет лето земляникой спелой» и другие. По окончании войны в звании старшины медицинской службы за боевые заслуги Юлия Друнина была представлена к ордену Красной Звезды и медали «За отвагу».

В продолжение программы гости вечера познакомились с многогранной и непростой историей славного Ярославля, основанного в 1010 году князем Ярославом Мудрым. За свою более чем тысячелетнюю историю город принимал деятельное участие в защите русской земли от внешних врагов.

В 1612 году Ярославль сыграл ключевую роль в событиях Смутного времени. Город на Волге на несколько месяцев стал неофициальной столицей России: в нём располагалось народное ополчение под предводительством Кузьмы Минина и Дмитрия Пожарского. В Ярославле – оплоте русской государственности – нашли своё воплощение идеи национального единения и народного самосознания. Героические страницы истории Ярославля – бессмертная летопись, являющаяся высоким примером служения отчизне во благо её народа.

В XVII веке по Волжско-Каспийскому пути в город приезжали восточные купцы, с которыми у ярославцев была обширная торговля. Частыми гостями были торговцы из Индии. Один из крупнейших учёных-востоковедов Юрий Николаевич Рерих писал: «…Многие в России могли получать сведения об Индии непосредственно от индийских торговцев и ремесленников, которые жили в России в XVII столетии. В этом веке в Астрахани была основана индийская колония, и индийские купцы поднимались вверх по Волге до Твери и Ярославля…»

Интересно, что первым русским ученым индологом стал ярославец Герасим Степанович Лебедев (1749–1817) – талантливый театральный деятель, лингвист, переводчик, которому в этом году исполняется 270 лет со дня рождения.

Герасим Лебедев – пионер российской индологии – основатель первого бенгальского театра европейского типа в Калькутте. Прообразом для его создания послужил родной ярославский театр, основанный в 1750 году купеческим сыном Фёдором Григорьевичем Волковым – актёром, драматургом, художником, режиссёром.

Прожив 12 лет в Индии и изучив несколько индийских языков, Лебедев составил словарь и грамматику бенгальского языка, а также написал ряд научных трудов, посвящённых этой древней стране возвышенной мысли и утончённой красоты. В Музее истории города Ярославля представлен выставочный комплекс, посвященный Г.С.Лебедеву и ярославско-индийским культурным и научным связям. Его именем названа одна из красивейших улиц Калькутты.

В декабре 2009 года в Музее истории города Ярославля проходил масштабный российско-индийский научный форум, в котором приняли участие представители научных кругов Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Дели, Ахмедабада, Калькутты. Среди них – девять докторов и семь кандидатов наук.

В резолюции конференции учёные предложили поднять Знамя Мира над Музеем истории города Ярославля как «символ непреходящей российско-индийской дружбы и утверждения ведущей и объединяющей роли культуры в развитии диалога цивилизаций Востока и Запада».

Это пожелание было выполнено, и с 2009 года Знамя Мира постоянно реет над музеем. Оно напоминает о планетарной деятельности семьи Рерихов в защиту культурных ценностей, о ярославских истоках Пакта Рериха, о культурных связях между Ярославлем и Индией и о том, что в центре притяжения этих связей находится Музей истории города Ярославля.

Говоря о Ярославле, мы непременно вспоминаем о людях – героях, посвятивших свою жизнь горячо любимой родине и всему человечеству. Таким подвижником является первая женщина-космонавт, Герой Советского Союза Валентина Владимировна Терешкова. Родилась Валентина Владимировна в небольшом посёлке Большое Масленниково, в Тутаевском районе Ярославской области. Свой первый космический полёт Терешкова совершила 16 июня 1963 года на космическом корабле «Восток-6». В 1965 году Терешкова вместе с 3-м космонавтом Советского Союза, генералом-майором авиации Андрианом Николаевым, посетили Индию, Бангалор, где встретились с русским и индийским художником, общественным деятелем Святославом Николаевичем Рерихом. Памятное фото с этой встречи хранится в постоянной экспозиции Музея истории города Ярославля. В селе Никульское Тутаевского района, расположен музей «Космос», носящий имя легендарной женщины-космонавта. Валентина Терешкова – обладательница многочисленных государственных наград и поощрений в области науки и общественных движений. Она – почётный гражданин городов стран СНГ и дальнего зарубежья, таких как: Ярославль и Калуга, Караганда и Байконур, Витебск и Гюмри, София и Братислава, Монтрё и Монтгомери и многих других.

Особое внимание на лекции было уделено культурным взаимосвязям Эстонии и Ярославского края. Так, в начале прошлого столетия всемирно известный русский художник, путешественник, учёный, мыслитель Николай Константинович Рерих во время «поездки по старине» в 1903–1904 годах посещает землю ярославскую, города центральной России, а затем Прибалтику и просторы Эстонии. Это путешествие послужило началом активной деятельности Рерихов в защиту ценностей Культуры.

В 1903 году художник пишет картину «Средневековый Ревель (Старые крепостные стены)», а через 7 лет, возвратившись в Гапсаль, под впечатлением природы северного края, создаёт полотна: «Варяжское море (выступление в поход)» (1910), «За морями земли великие» (1910), «Путь великанов» (1910). Его историко-художественная картина «Старый король» (1910) была навеяна «думами о ревельских башнях». Спустя много лет, Николаем Рерихом была написана замечательная статья «Эстония» (1937).

Н.К.Рерих – автор и инициатор Договора об охране художественных и научных учреждений и памятников культуры, известного как Пакт Рериха (1935). Важно отметить, что 27 апреля 1937 года на собрании Представительного органа Эстонского фонда изобразительных искусств был создан Эстонский комитет Пакта Рериха. Его членами стали И.Васар, Й.Гринберг, А.Кайгородов, Р.Ниман, А.Старкопф, А.Тамм, а председателем Е.Таска. Почетным членом Комитета был избран помощник министра образования В.Пятс.

Искренний интерес у посетителей Таллинской центральной библиотеки вызвал тот факт, что во время войны Ярославль стал своеобразной культурной столицей Эстонии. После оккупации немецкими захватчиками Эстонской республики в июле 1941 года было принято решение об эвакуации деятелей культуры в Россию, в Ярославль, и размещении их в клубе «Гигант». Многие в этом клубе не только проводили репетиции, но и жили. В дальнейшем, около 300 представителей искусства были объединены в коллектив «Государственные ансамбли Эстонии». В октябре 1942 года Эстонский симфонический оркестр дал первый концерт в Волковском театре. В январе 1943 года в «Гиганте» был учрежден Союз художников Советской Эстонии.

В Ярославле свою сольную карьеру певца начал легендарный баритон Георг Карлович Отс. Упомянем и других, не менее выдающихся артистов Эстонии живших в Ярославле: Рихард Сагритис, Алиса Коорвери, Аста Саар, Ольга Лунд, Бруно Лукк, Эвальд Окас, Энн Роос, Арнольд Алас, Юри Ярвет, Густав Эрнесакс и многие другие.

На фасаде клуба «Гигант» когда-то была установлена доска из красного мрамора, на которой на русском и эстонском языках было написано: «В этом здании в суровом 1942 году были созданы государственные художественные ансамбли Эстонской ССР. Благодарный братский эстонский народ никогда не забудет вклад ярославцев в развитие эстонской советской культуры в годы Великой Отечественной войны. От города-побратима Тарту».

Сегодня культурные связи между Россией и Эстонии требуют дальнейшего изучения, творческого осмысления и развития.

В завершении программы «Путешествие в столицу Золотого кольца» в видеозаписи прозвучали песни в исполнении Георгия Отса. Ведь музыка и песня, как мы знаем – исконный язык взаимопонимания между сердцами людей, язык объединения на светлых началах любви, добра, красоты. Можно сказать, определённо, что поверх всех условностей именно этими началами созидаются мосты дружбы между народами. Творцы Культуры тому яркое подтверждение.

Участники мероприятия сердечно поблагодарили организаторов за прекрасную программу и выразили надежду на дальнейшие познавательные встречи.

Подготовил Марат Альмухаметов

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение
Аватара пользователя
Римма
Сообщения: 1608
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 17:37
Откуда: г. Ярославль
Контактная информация:

Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Сообщение Римма »

Сайт Международного Центра Рерихов, 7.06.2019
http://www.icr.su/rus/news/icr/detail.p ... NT_ID=6277

Выставка «Мы – дети Космоса» в Областной библиотеке имени Н.А.Некрасова (Ярославль)

Изображение

На протяжении многих лет Областная универсальная научная библиотека имени Н.А.Некрасова плодотворно сотрудничает с Международным Центром Рерихов и Ярославским Рериховским обществом «Орион». В стенах библиотеки успешно прошла выставка «Пакт Рериха. История и современность», а также были организованы книжно-иллюстративные экспозиции, посвященные юбилеям семьи Рерихов и Е.П.Блаватской.

1 июня 2019 года в городе Ярославле широко отмечался День защиты детей. Он был ознаменован разнообразной праздничной программой, в которую вошли экскурсии, игры, концерты и другие мероприятия. Областная библиотека имени Н.А.Некрасова приняла активное участие в этой акции. Благотворительным Фондом имени Е.И.Рерих, Международным Центром Рерихов и Ярославским Рериховским обществом «Орион» в стенах библиотеки была организована выставка работ победителей и призеров Международного конкурса детского рисунка «Мы – дети Космоса». В работах детей нашли отражение их размышления о Вселенной, необыкновенной красоте космического пространства, о единстве человека и Космоса, ответственности за нашу Землю, собственной сопричастности к Космосу. Науке еще только предстоит открыть эти прекрасные космические миры, незримо присутствующие рядом с нами. Юные художники, ощущая и постигая их сердцем, могут передать в своем творчестве не только их красоту, но и связанные с ней глубокие внутренние переживания, открывая миру взрослых новую космическую реальность.

Во время экскурсии по экспозиции, проведенной сотрудником Международного Центра Рерихов и представителем Благотворительного Фонда имени Е.И.Рерих В.В.Виноградовой, участники мероприятия познакомились с яркими и выразительными образами, запечатленными в рисунках, поражающих своей отнюдь недетской мудростью и глубиной. После экскурсии для посетителей выставки был организован необычный мастер-класс «Цветок моего сердца», в котором с большим вдохновением приняли участие и дети, и взрослые. Под руководством художника-космиста Елены Войновой-Богородицкой они создали образы своего внутреннего мира, созвучного великой и прекрасной Вселенной. Каждый с радостью уносил с собой частичку своей души, запечатленную в цвете и красках.

Выставка «Мы – дети Космоса» продлится до 1 июля 2019 года, в ее рамках запланированы новые творческие встречи.

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение

Изображение Изображение


Публикации:

Выставка Международного конкурса детского рисунка «Мы – дети Космоса» // Ярославская областная универсальная научная библиотека им. Н.А.Некрасова, 3.06.2019 http://www.rlib.yar.ru/index.php?option ... Itemid=380
Аватара пользователя
Римма
Сообщения: 1608
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 17:37
Откуда: г. Ярославль
Контактная информация:

Россия, Ярославль, Ярославское Рериховское общество «Орион»

Сообщение Римма »

Сайт Международного Центра Рерихов, 14.07.2019
http://www.icr.su/rus/news/icr/detail.p ... NT_ID=6315

Сергей Скородумов. Индийская одиссея Герасима Лебедева

В 2019 году исполняется 270 лет со дня рождения первого русского ученого-индолога, ярославца Герасима Степановича Лебедева (1749–1817). К сожалению, на Родине и сам Герасим Лебедев, и его труды долгое время были почти забыты. Сегодня в России и Индии имя Лебедева стало символом российско-индийской дружбы. Мероприятия в честь 270-летия первого русского индолога, проходят в Ярославле. 15 апреля 2019 года, в Международный день Культуры, в Музее истории города была организована праздничная встреча, посвященная Герасиму Лебедеву. А совсем недавно, 20 июня 2019 года, в Центральной ярославской библиотеке имени М.Ю.Лермонтова состоялась лекция об этом удивительном человеке. Предлагаем вашему вниманию материал о Герасиме Степановиче Лебедеве.

…Под древом жизни храм тебе назначил Бог,
Постелей – шар земной, растения – покровом;
В наружном блеске благ нет истинных отрад;
Доставить может их одна лишь чиста совесть…



Шанкара. Мохамудгара (Молот, сокрушающий заблуждение).
Перевод Герасима Лебедева

Торжествует только Истина

В историческом музее древнего волжского города Ярославля соседствуют два интересных изображения: медведица с секирой, символ города, и колонна индийского царя Ашоки со львами и надписью на санскрите «Торжествует только Истина». Соединением таких далеких друг от друга образов музей обязан ярославцу Герасиму Степановичу Лебедеву (1749–1817). В начале XIX века в России не было человека, чьи знания об Индии были бы столь же обширными. Его труды послужили основой новой науки – индологии.

Как Вы думаете, какое самое первое описание Индии стало достоянием культурной и научной общественности России? Многие, наверное, сразу вспомнят о записях тверского купца Афанасия Никитина «Хожение за три моря». И окажутся неправы. Потому что первой такой книгой стала работа ярославца Герасима Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев», которая увидела свет в 1805 году. Записи Афанасия Никитина вошли в научный оборот благодаря выдающемуся историку Н.М.Карамзину лишь 16 лет спустя.

Изображение Изображение
1. Книга Герасима Лебедева. 2.Выставочный комплекс в Музее истории города Ярославля

И если Афанасий Никитин описал в своем «Хожении…» государство Бахманиев, которое он посетил в XV веке и которое к началу XIX века уже давно на карте не существовало, то Лебедев не только привез самые свежие впечатления об Индии, но и изложил их в целом ряде своих научных трудов. По сути «Беспристрастное созерцание…» стало первым обзором, написанным непосредственно русским ученым, лично побывавшим в этой далекой и загадочной стране. Его книгу можно назвать энциклопедией по Индии того времени. Есть сведения, что работа Лебедева была переведена на французский и немецкий языки. Для русского общества, которое тогда почти ничего не знало об Индии, его труд стал источником знаний о духовной культуре этой страны, о нравах и обычаях ее народа, календаре, о богатствах ее земли, состоянии индийской торговли.

В те времена в России ученые и деятели культуры проявляли самый живой интерес к Индии. Но прямых связей с этой притягательной для русского человека страной не было, и всю литературу об Индии приходилось переводить с английского и немецкого на русский. В 1792 русский историк и писатель Н.М.Карамзин году перевел «Шакунталу» великого индийского поэта Калидасы – замечательный памятник индийской культуры. После того как в 1785 году Чарльз Уилкинс перевел «Бхагавадгиту» на английский, она через несколько лет, в 1788 году, была издана в типографии Н.Новикова на русском языке с витиеватым названием «Багуат-гета, или беседы Кришны с Арджуном, с примечаниями. Переведенныя с подлинника, писанного на древнем Браминском языке, называемом Санскритта, на Английский, а с сего на Российский язык». Можно представить, какой интерес могла вызвать книга Г.С.Лебедева, который первым из российских исследователей побывал в Индии.

Индийский театр российского пилигрима

Необычна и сама биография Герасима Степановича. Он родился в 1749 году в Ярославле в семье священника и был младшим современником основателя русского национального театра Федора Волкова. Вполне вероятно, что Герасим Лебедев впервые устремился в далекие заморские страны еще в детстве. Индийские купцы бывали в Ярославле еще в XVII веке. Они приезжали в древний русский город из Астрахани, где в то время уже существовала индийская колония.

Изображение Изображение
1. Н.Бутусова. Индийские купцы Лягунт и Солокна в Ярославле в середине XVII века. 2. Н.Бутусова. Прекрасна страна Индия

В возрасте 15 лет Лебедев переехал к отцу в Санкт-Петербург, обучился грамоте и достиг значительных успехов в музыке. Виртуозное владение виолончелью сочеталось у него с выдающимися научными способностями и склонностью к постижению иностранных языков. В 1777 году по приглашению графа А.К.Разумовского Лебедев направился в Неаполь в качестве музыканта посольского оркестра. А с 1777 по 1782 выступал при дворах ряда европейских государств.

12 февраля 1785 года (по старому стилю) из Англии на парусном корабле «Родней» Лебедев отправился в Индию, которая в то время была английской колонией, и 15 августа прибыл в Мадрас. По признанию Лебедева пребывание в этом городе было для него гармоничным и приятным. Но «древняя наука брагменов», к которой он так стремился, оставалась для него недоступной. Не нашлось индийцев, которые могли бы перевести на английский книги, хранящие мудрость древней страны. Брахманы считали большим грехом обучать санскриту представителей низших каст, и, тем более, чужестранцев.

Жажда познания вела Лебедева все дальше. Следующим городом, куда он переехал через два года, стала столица Британской Индии – Калькутта. Помощь пришла в 1789 году. Герасим Лебедев познакомился с учителем Голокнатхом Дасом, у которого стал брать уроки хиндустани, санскрита и бенгали, а взамен помимо жалованья обучал его европейской музыке.

Прожив в Индии 12 лет, Герасим Степанович приобрел серьезные познания в индийской религии, мифологии, космогонии, литературе, музыке. Перевел с английского на бенгальский язык две комедии: «Притворство» В.П.Джордрелля и «Любовь – лучший врач» Мольера, адаптировав их для индийских зрителей.

Изображение Изображение
1. Т.Дэниэл. Кансил хаус-стрит. Калькутта. 2. Т.Дэниэл. Читпур-роуд. Калькутта

В интерпретации Лебедева действие комедии «Притворство» было перенесено из Венеции в Индию. Героями пьесы стали бенгальцы. Для проверки точности текстов Герасим Степанович попросил ученых пандитов прочесть его переводы и получил их полное одобрение. Затем Лебедев решил осуществить в Калькутте театральные постановки переведенных им пьес. Возможно, здесь сыграл свою роль пример его земляка и современника – ярославца Федора Волкова.

Наверное, Герасим Степанович даже представить себе не мог, какие трудности и испытания ожидают его на пути просветительской деятельности. Знакомые ему англичане посчитали это новое предприятие ненадежным и даже опасным. Ост-Индская компания отказалась предоставить ему помещение своего театра для постановки, видя в нем конкурента. Его планы назвали донкихотскими. И тогда Лебедев арендовал здание на улице Дом-толла, 25, перестроив его под театр с двухэтажным зрительным залом, вмещавшим более 300 человек. Для этого Герасиму Степановичу пришлось стать архитектором и даже руководить строительными работами: «И, когда на воздвигнутых кирпишных и деревянных столбах и подпорах, перекладах и на забойках положена была уже кровля, в портере (в зале) и в двух этажах (рядах) насланы были полы, старал[с]я я потом на отделенном для представления явлениев полу, подобно моему земляку ярославцу Федору Волкову в Калкуте, будто в Москве, намолевал ширмы в бенгальском вкусе».

Играли в театре бенгальские актеры и актрисы – десять мужчин и три женщины, а также музыкальная труппа из десяти человек. 27 ноября 1795 года состоялось первое представление сцен из комедии «Притворство». В спектакль были включены песни на стихи известного бенгальского поэта Бхарот Чондро Рая. Музыку к ним написал сам Лебедев.

«Собрание было столь многолюдно, что естли бы театр мой был трижды больше, конечно был бы наполнен», – вспоминал он. Второй раз, 21 марта 1796 года, пьеса была показана полностью и вызвала огромный интерес у бенгальской публики. Герасим Степанович получил разрешение губернатора и на постановку английских пьес. Как он писал, его «фартуна на крыльях несла».

Но в глазах колониального общества деятельность Лебедева по организации представлений для туземцев, на которых было принято смотреть свысока, выходила за всякие рамки. Его недруги разработали целый план по разорению театра и даже попытались его сжечь. Лебедев решил искать справедливость в суде. Система английского правосудия считалась образцовой. Но правды добиться не удалось. Маховик заговора продолжал раскручиваться с небывалой силой.

2 апреля 1797 года Герасима Лебедева даже арестовали. И хотя ему удалось защитить свою честь, судебные баталии подорвали его здоровье и разорили. Бывшие высокопоставленные друзья (а среди них были градоначальник Калькутты полковник Александр Кид и судья Верховного суда Джон Хайд) практически отвернулись от Лебедева. В первой половине мая 1797 года оборудование театра пришлось разобрать и продать. Однако и в этих тяжелейших условиях он сохранял силу духа. Герасим Степанович писал: «Знайте, однако ж, я не жалуюсь на добровоспитанное общество, а только на таких, которыя бесчестят их государства похвальное имя…»

«Он первый из сынов российских…»

В конце 1797 года Лебедев, разоренный и больной, принял решение вернуться в Европу. Садясь 25 ноября на фрегат Ост-Индской компании «Лорд Тарлоу» под командованием капитана В.Томсона, Герасим Степанович увозил с собой небольшой тюк с подарками друзьям и знакомым (стоимостью всего в 271 рупию), рукописи своих сочинений и бесценное сокровище – собрание уникальных индийских манускриптов, впоследствии вошедших в состав первой коллекции Шиллинга фон Канштадта в Азиатском музее Академии наук России.

Испытания продолжались. В феврале 1798 года Лебедев вынужден был сойти на берег на мысе Доброй Надежды из-за издевательств и жестокого обращения с ним со стороны капитана В.Томсона. Герасим Степанович подал жалобу губернатору, но разбирательство окончилось для него безрезультатно. Чтобы заработать на дорогу, Лебедеву пришлось дать пять концертов. 4 ноября 1798 года он отплыл с мыса Доброй Надежды, 3 декабря Лебедев участвовал в концерте на острове Святой Елены, а 4 февраля 1799 года прибыл в Лондон. Казалось, жизнь проверяет его на прочность и верность избранному делу.

Вернувшись в Россию, Г.С.Лебедев открыл в 1804 году на Богадельной улице в Санкт-Петербурге типографию с наборным бенгальским шрифтом. Это была первая и единственная в Европе типография такого рода. Впоследствии он опубликовал целый ряд своих научных трудов, включая знаменитое исследование «Беспристрастное созерцание систем восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев».

Лебедев ушел из жизни 15 июля 1817 года. Значительная часть его рукописей, так и не изданных, до настоящего времени не сохранилась. Он не оставил после себя учеников. Не сохранился и портрет Герасима Степановича. Казалось, все эти годы в России он жил наперегонки со временем и обстоятельствами… Жена Лебедева, Анастасия Яковлевна, похоронила его на Георгиевском (Большеохтинском) кладбище Санкт-Петербурга. Могила Лебедева также утрачена. Осталась только мемориальная плита, которая ныне находится в музее городской скульптуры Санкт-Петербурга. На ней высечены строки:

«…Он первый из сынов Российских
Восточну Индию проник
И, списки нравов сняв индийских,
В Россию их принес язык…»


Как жаль, что и сам автор, и его труды на долгое время были почти забыты в России! В Ярославле – родном городе Лебедева и сегодня далеко не все знают о его славной биографии и вкладе в науку. И не является ли для россиян укором тот факт, что Индия помнит о Герасиме Лебедеве, чтит его как великого русского деятеля культуры, основателя первого театра европейского типа и рассматривает его деятельность как символ русско-индийской дружбы? О нем пишут статьи, книги, диссертации, ставят театральные спектакли. В его честь названа одна из красивейших улиц Калькутты (штат Западная Бенгалия).

Примечательно, что выдающийся востоковед Юрий Рерих в своей статье «Индология в России» написал о заслугах Лебедева в 1945 году. Десятилетие спустя, в середине 50-х годов XX века, в российских архивах ученые обнаружили сведения о Лебедеве, восстановили его биографию, нашли многие документы. Появились работы советских востоковедов К.А.Антоновой, В.С.Воробьева-Десятовского, Л.С.Гамаюнова и др. И снова интересная параллель. Исследователь Михаил Медведев сообщает о том, что в Индии всемирно известный художник Святослав Рерих помогал ему в работе по теме Г.С.Лебедева в Национальном архиве Республики Индия.

Когда материалы ученых были опубликованы, имя Лебедева сразу же вызвало огромный интерес в России. О нем написали два романа (Е.Л.Штернберг. «Индийский мечтатель» и В.А.Смирнова-Ракитина «Герасим Лебедев»). Свою первую пьесу «Мечта моя… Индия» посвятил Лебедеву известный драматург Эдвард Радзинский. Намеревался снять художественный фильм о Лебедеве и знаменитый актер и режиссер Родион Нахапетов.

Долгое возвращение в Ярославль

Понадобилось еще полвека, чтобы «Беспристрастное созерцание…» Лебедева обрело вторую жизнь в его родном городе Ярославле. И сделать это оказалось очень непросто. Путь от возникновения идеи переиздать книгу в наши дни до конкретного воплощения этой идеи в жизнь занял почти 10 лет. Необходимо было, чтобы собралась определенная группа единомышленников, своеобразная «критическая масса», которая своей коллективной энергетикой смогла бы сдвинуть эту проблему с места.

Копия одного из первых экземпляров книги Лебедева издания 1805 года была получена из Государственной Национальной библиотеки при помощи сотрудников Ярославского Рериховского общества «Орион» и друзей из Санкт-Петербургского отделения Международной Лиги зашиты Культуры. Рисунки удалось отсканировать с экземпляра книги в Российской Государственной библиотеке в Москве. Текст пришлось буквально переводить с русского на… русский. Ведь язык начала XIX века заметно отличается от современного. Книга наполнена терминами, которые автор записал на слух. Их расшифровка потребовала немалых труда и знаний.

Изображение Изображение
1. Индийские ученые в Ярославле. 2. Международная научная конференция «Герасим Лебедев и его время», Ярославль, 15–16 декабря 2009 года

Научную подготовку книги к изданию провела доктор исторических наук, индолог В.В.Черновская. Она же привезла из Индии украсившие книгу репродукции картин английских художников конца XVIII – начала XIX века Ч.Дойли, Т.Даниэла, У.Симпсона, У.Ходжеса и Джеймса Б.Фрезера. Подлинники этих картин находятся в калькуттском музее «Виктория Мемориал Холл». И на них Индия предстает перед читателем именно такой, какой ее увидел в свое время Герасим Лебедев. Эти репродукции создают удивительный эффект присутствия. Кажется, что ты попадаешь на 200 лет назад и вместе с автором книги путешествуешь по удивительной и загадочной стране, знакомишься с ее культурой и обычаями. На одном из видов Калькутты около церкви Святого Джона можно даже увидеть дом, в котором жил Герасим Степанович.

Ярославское издательство «Академия развития», возглавляемое М.А.Нянковским, подготовило книгу Лебедева к публикации в великолепном оформлении. Постоянная поддержка директора Музея истории города Ярославля В.Г.Извекова позволила проекту успешно завершиться.

16 апреля 2009 года в Музее при участии представителей Посольства Республики Индия в России состоялась презентация нового издания книги «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брагменов, священных обрядов их и народных обычаев». В парадном зале музея звучала виолончель. Исполнялись музыкальные произведения эпохи, в которой жил и работал ученый. Над музеем было поднято Знамя Мира Н.К.Рериха, ставшее уже традиционным символом совместных ярославско-индийских культурных проектов.

Колумб российской индологии


Казалось бы, сегодня можно легко найти любые сведения об Индии. Какой же интерес представляет «Беспристрастное созерцание…» сейчас, более чем 200 лет спустя? Перед читателем, открывшим новое издание этой книги, предстает удивительный мир Индии глазами русского путешественника конца XVIII – начала XIX века. Вспомним, что он был первым российским исследователем Индии и фактически основал новую науку, которая впоследствии получит название индология. Есть ли неточности в его работах? Сам Лебедев написал: «Вероятно, что исправнейшие испытатели систем и обычаев индийских жителей найдут и за мною недостатки, как и я нахожу за моими предшественниками, почему и уповаю быть так же извиненным, и что оные не причтутся в вину буреборственному путешественнику в пользу отечеству».

Почти в самом начале книги Лебедев определяет задачи своего исследования, и мы понимаем, почему именно Индия вызвала у него такой огромный интерес: «Восточная Индия, – пишет автор, – кроме ее изобилия и сокровищ, на кои не только Европа, а, может быть, и целый свет завистными взирает очами, есть та первенствующая часть света, из которой, по свидетельству разных бытописателей, род человеческий по лицу всего земного шара расселился и национальный санскритский язык, который не только с многими азиатскими, но и с европейскими языками имеет весьма ощутительное в правилах сближение».

Лебедева вела мысль о возвращении к древним истокам. Поиск того общего, что когда-то существовало между нами и что не смогли разделить ни время, ни расстояния.

Анализируя индуизм, Герасим Степанович ищет общие черты с христианством. И находит их. Он проводит параллели между христианской троицей и троицей в индуизме, между Кришной и Христом. Лебедев называет духовных существ индуизма привычным для православного читателя его времени словом ангелы, а символику изображения Дурги – иконостасом. Образно говоря, задолго до Макса Мюллера, который считается основателем современного религиоведения, он проводит оригинальное религиоведческое исследование.

Лебедев пишет о том, что индийцы, «исповедуя согласно с нами единого Бога, по существу почитают его в трех лицах нераздельно и неслиянно: и как творение, хранение, так и обновление мира сего, – приписывают всей святой Троице и каждому лицу свое равномощное полномочие и силу».

Конечно, сегодня некоторые выводы русского исследователя с научной точки зрения могут показаться наивными. Но, положа руку на сердце, давайте задумаемся, а в просвещенном XXI веке не лежат ли порою наши представления об индуизме в области мифологической и еще более далекой от реальности? Вспомним, что некоторые современные богословы порою оценивают индуизм даже невежественно и уж, во всяком случае, при этом они гораздо более далеки от истины, чем Лебедев. Герасим Степанович объясняет, почему индийская символика кажется для европейцев такой странной и непонятной. Причина в том, что «вникать не могут они за неведением… санскритского языка».

В своей книге Лебедев дает описание обрядов индуизма, храмов, основных праздников, индийских обычаев. Мы с возмущением читаем о жестокости со стороны представителей Ост-Индской кампании и о тех огромных доходах, которые она грабительским путем получала из Индии. Многие товары Англия покупала в России, а затем перепродавала в Индию. Наладить торговые связи между Россией и Индией, минуя нежелательных посредников, на пользу Отечеству – вот чем обеспокоен Герасим Лебедев. В письме русскому послу в Англии С.Р.Воронцову он даже предлагает свои услуги в налаживании таких связей.

Лебедев обращает внимание на древность индийской цивилизации и описывает жестокую колониальную политику англичан: «…Индийцы нимало не похожи на диких и что более имеют справедливость приписать сию укоризну тем, которые жесточайше с ними обходятся, нежели самые кровожаждущие лютые звери...»

Знакомясь с книгой, мы с большим интересом следим за тем, как Герасим Лебедев открывает культуру Индии. А мы открываем для себя внутренний мир автора. И хотя исследователями до сих пор не найдено ни одного портрета Лебедева, его образ ярко предстает перед нами на страницах его труда. С огромной симпатией относится он к индийцам. Находясь вдали от родного дома, все время помнит о благе Отечества.

Изображение Изображение
1. намя Мира и Флаг Земли над Музеем истории города Ярославля. 2. А.Харламова-Сибрина. Портрет Г.С.Лебедева

И переходя от страницы к странице, начинаешь понимать, что любовь России к Индии – это сокровенная черта русской души, русского характера. Она неистребима ни веками, ни обстоятельствами. В наших народах, разделенных тысячами километров, есть какое-то неуловимое созвучие. Лебедев очень надеялся, что его книга послужит установлению «взаимной связи желаемого между народами дружелюбия» и «восстановлению всеобщего мирного блага».

Не зря, наверное, и Н.М.Карамзин в предисловии своего перевода «Шакунталы» написал: «Творческий дух обитает не в одной Европе; он есть гражданин вселенной. Человек везде – человек; везде имеет он чувствительное сердце, и в зеркале воображения своего вмещает небеса и землю».

В декабре 2009 года в Музее истории города Ярославля проходил масштабный российско-индийский научный форум «Герасим Лебедев и его время», в котором приняли участие представители научных кругов Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Дели, Ахмедабада, Калькутты. Среди них – девять докторов и семь кандидатов наук. В резолюции конференции учёные предложили поднять Знамя Мира и Флаг Земли над Музеем истории города Ярославля как «символы непреходящей российско-индийской дружбы и утверждения ведущей и объединяющей роли культуры в развитии диалога цивилизаций Востока и Запада».

Это пожелание было выполнено, и с 2009 года Знамя Мира и Флаг Земли постоянно реют над музеем. Они напоминают о культурных связях между Ярославлем и Индией и о том, что в центре притяжения этих связей находится Музей истории города Ярославля.

Общественность Ярославля выступила с инициативой назвать одну из улиц города именем Лебедева и установить ему памятник, а индийскому городу Калькутте предложить стать побратимом Ярославля. И это когда-то обязательно произойдет.

А сегодня лучшим памятником Лебедеву стала его книга, со страниц которой автор после долгого забвения обращается к нам через века: «…И в начале, и в продолжение моего путешествия главнейшей целью моих трудов поставлял усовершенствование моих природных склонностей, славу и пользу моего отечества…»

Ученые называют Герасима Степановича Лебедева «Колумбом российской индологии». Он работал, надеясь, что его труды послужат взаимной связи «желаемого между народами дружелюбия» и «восстановлению всеобщего и мирного блага». Так и случилось. Соединив своей жизнью Восток и Запад, он открыл ученым России путь в Индию и доказал правоту древней мудрости, высеченной на колонне царя Ашоки: «Торжествует только Истина». И она действительно торжествует, особенно когда ее поиску и утверждению посвящают всю жизнь…

Изображение Изображение

Изображение
Ответить

Вернуться в «Сайты Рериховских организаций»